+  RHDN Forum Archive
|-+  Romhacking
| |-+  ROM Hacking Discussion
| | |-+  Any good Chinese to English translators?
Pages: 1 [2]
Author Topic: Any good Chinese to English translators?  (Read 2 times)
Starscream
Guest
« Reply #15 on: March 01, 2008, 11:23:43 am »

Maybe you guys should ask around at www.kongming.net. home of the Legend of Cao Cao translation. A few people in the forums there are fluent in Chinese and possibly some may be interested in stuff other than the 3 kingdoms.
Redlandsman87
Guest
« Reply #16 on: March 01, 2008, 12:09:23 pm »

Not a bad idea. I just registered on their forums, and I'm going to make a topic later on today. Hopefully they'll be willing to help...
SeekerOfPeace
Guest
« Reply #17 on: March 02, 2008, 03:21:50 am »

这是什么地方?
What kind of place is this? What is this place?

好大的房子。
Woah, it's such a huge place.

谁。。。,克里斯哪儿?

Where's Kenneth?

停下,别打开门?可是克里斯。。。

Stop don't open the door, however Chris...

那是什么声音?

What's that sound?

可能是克里斯

It could be Chris.

姬儿,你去察看一下吧
Jill, you go and investigate ok?

我和你一起去,可里斯可是我们的老战友了

We'll go together, however Chris was our comrade. I'll stay right here.

(Now I migh have missed a change in dialogues, where a different character said "I'll stay here" while Jill and that other person went looking for Chris)

There's another part after but it goes by so fast I don't even have time to pause it to read.

It's probably the same dialogue as in the original game however.

shiozaki
Guest
« Reply #18 on: May 30, 2008, 01:40:25 am »

I came here looking to do the same thing with this game, well at least the meuns.

So has any work started at all on this? i'm very wet behind the ears at hacking but i'm learning and i'd help anyway i could.
Lindblum
Guest
« Reply #19 on: August 07, 2008, 09:56:48 am »

There is a translation project for this game in progress over on:
http://www.romhacking.net/forum/index.php/topic,6915.0.html
Pages: 1 [2]  


Powered by SMF 1.1.4 | SMF © 2006-2007, Simple Machines LLC