+  RHDN Forum Archive
|-+  Romhacking
| |-+  ROM Hacking Discussion
| | |-+  fist of mars
Pages: [1]
Author Topic: fist of mars  (Read 2 times)
CUKHOAI1236
Guest
« on: May 18, 2008, 07:38:00 am »

I want to translate this game to my language. But i don't know how to find pointer of gba game "fist of mars". Can you help me? can you give me an example?a tutorial?thank you very much.
tc
Guest
« Reply #1 on: May 18, 2008, 07:57:25 am »

That name sounds familiar... IIRC the game I'm thinking of was available in 4 languages. Japanese, English, French, and German.
CUKHOAI1236
Guest
« Reply #2 on: May 18, 2008, 08:10:27 am »

Yes. But I still want to translate it to my language. Vietnamese.
I can not find the pointer .Can you help me?
tc
Guest
« Reply #3 on: May 18, 2008, 10:25:32 am »

Sorry. Not a translator or actual rom hacker myself. I don't think the basics in Lunar Magic really count. Roll Eyes
Kitsune Sniper
Guest
« Reply #4 on: May 18, 2008, 01:00:16 pm »

Quote from: CUKHOAI1236 on May 18, 2008, 08:10:27 am
Yes. But I still want to translate it to my language. Vietnamese.
I can not find the pointer .Can you help me?
A Vietnamese romhacker? Dude, WELCOME. Nice to see another language get represented in our little hobby.

I can't help you, though... I wanted to translate this game into Spanish, but then I found out the Euro release had the language, aheh. Hopefully someone will be able to help out. Good luck!
Ryusui
Guest
« Reply #5 on: May 18, 2008, 01:55:25 pm »

Quote from: tc on May 18, 2008, 07:57:25 am
That name sounds familiar... IIRC the game I'm thinking of was available in 4 languages. Japanese, English, French, and German.

It'd help if he actually gave the name and not just the subtitle. :3 "Zone of the Enders: The Fist of Mars" was good stuff, but I preferred the Japanese name, "Zone of the Enders 2173: Testament". (Ever notice how in Japan all the media save for the first game is named for the star Orbital Frame? "Idolo", "Testament", "Dolores, i", "Anubis"...and yes, I do prefer this naming scheme.)
tc
Guest
« Reply #6 on: May 18, 2008, 06:22:08 pm »

Spanish? The only Euro release I know of is English/French/German. Tongue
Kitsune Sniper
Guest
« Reply #7 on: May 18, 2008, 07:48:10 pm »

Quote from: tc on May 18, 2008, 06:22:08 pm
Spanish? The only Euro release I know of is English/French/German. Tongue
... The hell? I remember hacking a rom that had the language (but disabled)...
tc
Guest
« Reply #8 on: May 19, 2008, 05:14:50 am »

D'oh! I forgot that was commonly done on GBA. Embarrassed
Lashiec
Guest
« Reply #9 on: May 21, 2008, 11:03:39 am »

Quote from: Kitsune Sniper on May 18, 2008, 07:48:10 pm
The hell? I remember hacking a rom that had the language (but disabled)...

Thank you very much, Konami Angry
tc
Guest
« Reply #10 on: May 21, 2008, 03:11:03 pm »

It wasn't just them. Countless GBA games had their multi language options removed, dummied out, or the menu simply disabled. Especially ones that reached Europe before the US.

I don't know which of the above applies to them. But some GBA games that came out in EU first, which don't have language selection available for the US are: F-Zero GP Legend, Kirby & the Amazing Mirror, DKC 2, Zelda Minish Cap, Dragon Ball Advance Adventure, etc.

Mario Tennis Power Tour however kept its menu intact here. A rare occurance.
Pages: [1]  


Powered by SMF 1.1.4 | SMF © 2006-2007, Simple Machines LLC