+  RHDN Forum Archive
|-+  Romhacking
| |-+  ROM Hacking Discussion
| | |-+  Rockman & Forte: Mirai Kara no Chousen Sha!
Pages: [1] 2
Author Topic: Rockman & Forte: Mirai Kara no Chousen Sha!  (Read 2 times)
Raccoon Sam
Guest
« on: March 04, 2008, 01:51:13 am »

Hey.
There's this really awesome WonderSwan game called 'Rockman & Forte: Mirai Kara no Chousensha!', roughly translated as 'Megaman & Bass: a Challenger from the Future!'. It's Japanese, and my goal is to translate it with your help.
There's not much text in the game, or so it seems.. I've got most of the text system down, but there are some parts in the game yet unhackable to me. If anyone is interested in this project, be sure to dowload a WonderSwan emulator and try the game out. It's super sweet.
I would've attached a document with some of my notes, but the forums have no such feature. I'll just type in a snippet:

0x26178 - Scrolling introduction text.
--------- First byte:
------------------ First nibble:
--------------------------- Row of tile
------------------ Second nibble:
--------------------------- Column of tile
--------- Second byte:
------------------ First nibble:
--------------------------- Bit 0 = Brighten
--------------------------- Bit 1 = Darken
--------------------------- Bit 2 = Horizontal flip
--------------------------- Bit 3 = Vertical flip
------------------ Second nibble:
--------------------------- Bit 0 = Palette configuration (Huh)
--------------------------- Bit 1 = Palette configuration (Huh)
--------------------------- Bit 2 = Palette configuration (Huh)
--------------------------- Bit 3 = Graphics page

The palette configurations have really no use, so translating the dialog will be no problem without figuring them out.
Either way, it's a great game, and I'd love to see it translated. Be sure to mention if you're interested.

EDIT: Forgot to mention, I don't know Japanese at all.. What I'm trying to imply here is that I can do most of the hacking, but the actual purpose of this thread is to get someone who knows Japanese to help me out.
« Last Edit: March 04, 2008, 02:42:15 am by Raccoon Sam »
Reaper Man
Guest
« Reply #1 on: March 04, 2008, 03:06:05 am »

did you try posting a help wanted ad?
InVerse
Guest
« Reply #2 on: March 04, 2008, 08:04:22 am »

If there's "not much text" then you can probably just post the script on the language board on this forum. In most cases, such text will be translated within a few hours.
MegaManJuno
Guest
« Reply #3 on: March 06, 2008, 03:17:27 am »

Having played it, I don't know that I'd go so far as to call it awesome. 

Don't get me wrong, I don't think it's completely horrible or anything... it just shows (big time) that Capcom only licensed the characters and didn't create it themselves.  For example, master robots (i.e.: the usual stage bosses) that don't grant weapons upon defeat...!?

In any event, as a general MegaMan fan, it'd still be nice to see it translated... so, good luck. :thumbsup:
Naruto
Guest
« Reply #4 on: March 13, 2008, 06:54:47 pm »

How is it going so far ? Can I see in that screenshot, please ? Smiley
adversity
Guest
« Reply #5 on: April 09, 2008, 11:46:06 pm »

Brand new to the forum but I'm a professional J->E translator.  Would be happy to help translate this!  PM me!
akadewboy
Guest
« Reply #6 on: April 10, 2008, 12:54:05 pm »

Quote from: Raccoon Sam on March 04, 2008, 01:51:13 am
I would've attached a document with some of my notes, but the forums have no such feature.

May I suggest FileDen, it's where I upload all my files, and they allow direct linking: http://www.fileden.com/

and good luck on the project  Grin
Dais
Guest
« Reply #7 on: April 14, 2008, 01:30:31 am »

Quote from: adversity on April 09, 2008, 11:46:06 pm
Brand new to the forum but I'm a professional J->E translator.  Would be happy to help translate this!  PM me!

did this cause anyone else to giggle?
Naruto
Guest
« Reply #8 on: April 22, 2008, 07:49:31 pm »

Nope, not me.  Tongue
Piotyr
Guest
« Reply #9 on: April 27, 2008, 10:06:45 am »

Quote from: Gaijin Punch on April 27, 2008, 08:30:51 am
Quote from: Raccoon Sam on March 04, 2008, 01:51:13 am
WonderSwan game called 'Rockman & Forte: Mirai Kara no Chousensha!', roughly translated as 'Megaman & Bass: a Challenger from the Future!'. It's Japanese, and my goal is to translate it with your help.

Correct me if I am wrong, but Rockman & Forte roughly translates to Rockman & Forte in English.

I would hate to see how the rest of your translation will end up as! Tongue

... Ok you either have no idea about localization or are REALLY dumb.
Naruto
Guest
« Reply #10 on: August 07, 2008, 08:59:54 am »

Are you still doing a translation? Smiley
I.S.T.
Guest
« Reply #11 on: August 07, 2008, 09:04:45 am »

Yeah... Don't bump topics asking for translation news.
Naruto
Guest
« Reply #12 on: August 07, 2008, 09:17:20 am »

Quote from: I.S.T. on August 07, 2008, 09:04:45 am
Yeah... Don't bump topics asking for translation news.

What's wrong with asking for translation news ? I am not asking for how to get it. :p

I am glad that it is still doing a translation. Smiley
RedComet
Guest
« Reply #13 on: August 07, 2008, 09:38:37 am »

Quote from: Naruto on August 07, 2008, 09:17:20 am
Quote from: I.S.T. on August 07, 2008, 09:04:45 am
Yeah... Don't bump topics asking for translation news.

What's wrong with asking for translation news ? I am not asking for how to get it. :p

I am glad that it is still doing a translation. Smiley

The same thing that's wrong with a kid asking his parents incessantly "are we there yet?" on a car trip: it's annoying as hell.
DarthNemesis
Guest
« Reply #14 on: August 10, 2008, 01:55:29 am »

Quote from: RedComet on August 07, 2008, 09:38:37 am
The same thing that's wrong with a kid asking his parents incessantly "are we there yet?" on a car trip: it's annoying as hell.
Having been asked these questions before myself, I agree that it's annoying when people ask when it's going to be finished, but after more than 3 months of complete silence I think it's reasonable to merely ask if the project is still in progress.
Pages: [1] 2  


Powered by SMF 1.1.4 | SMF © 2006-2007, Simple Machines LLC