Juuryoku Soukou Metal Storm: Japanese MetalStorm. The USA version had the cool intro cut out and the last boss says some stuff while you fight him which was also cut out. The ending is still in English, but the credits were cut short in the USA version too.
Japanese text: Intro and last boss dialogue.
I think Silver X did a translation on this:
http://www.romhacking.net/trans/1466/but sadly he also changed the palette to the inferior US version :-/
Mickey Mouse 3 - Yume Fuusen: Japanese Kid Klown. This one is pretty well known. Due to licensing issues, the USA version changed all the story and characters to some stupid clown. But there is a prototype version with a spot on translation of the Japanese original. All there would have to be done is some cut and pasting.
Japanese text: Intro, a couple of level intermissions and ending.
Interesting! I never knew that! I was wondering why Yume Fuusen never was released in the US. It's a fun little game.
I will definitely check out Kid Klown and I also found some info about the prototype at Lost Levels:
http://forums.lostlevels.org/viewtopic.php?t=1391At first I thought you posted the wrong link! ROFLMAO! :laugh: